domingo, 18 de febrero de 2018

Creciendo


Aboru Aboye!
Mis mejores deseos para quienes lean estas letras.
Llevaba tiempo sin escribir, pues el estudio para comprender, crecer y aportar; junto al trabajo para el sustento, consumen el tiempo de cada día.
Hoy seguimos con el lucumí que se habla en Cuba.
En el escrito anterior hablamos de las diversas formas de dar los buenos días, y hoy muestro los significados que encontré y he podido interpretar.
De verdad que es un tema complicado, porque la mezcla de lenguas creó un vacío difícil de cubrir en la búsqueda de la información.
Okú aburo.- Buenos días, hermano.
Oku den.- Buena suerte al salir.
Oku oro.- Buena mañana.
Oku á san.- Saludo habitual.
Oku óyíre o.- Saludos, buenos días.

Encontrar la palabra Oyíre y su significado, buen día; me llevó de vuelta  a Guanabacoa, en los años en que Alberto Zayas me invitó a formar parte del elenco de su obra teatral Dubule Oñí, donde no sabíamos lo que decíamos y cantábamos; pero que marcó mi camino futuro en los escenarios.
Decía: Baba oyire! Dame arikú, iré achegun ota.....Muestra evidente de la mezcla de lucumí-castellano.
Por eso, hay que admirar y respetar a quienes han dedicado tiempo y esfuerzo a investigar, recopilar y divulgar información sobre esta lengua tan importante en nuestra cultura general y religiosa, pero que lamentablemente ha sido menospreciada. Espero y contribuyo a que, con los avances actuales sea posible.

Y hasta aquí por esta vez aburos ati egbón.
Mo foribale Ifá Orisa.
Salud y Bienestar!